And whoever earns sin, then only he earns it against his soul. And is Allah All-Knowing, All-Wise.
for he who commits a sin, commits it only to his own hurt; and God is indeed all-knowing, wise
Whoso committeth sin committeth it only against himself. Allah is ever Knower, Wise
And if any one earns sin. he earns it against His own soul: for Allah is full of knowledge and wisdom
And whoever commits a sin—it is only to their own loss. Allah is All-Knowing, All-Wise.
He who commits sin does so against his own soul. God is All-knowing, All-Wise.
He forgiving and merciful. who commits sin does so against his own soul. God is all knowing and wise
And whoever commits a sin, he only commits it against his own soul; and Allah is Knowing, Wise
And whoever earns a sin, truly, he earns it only against himself. And God had been Knowing, Wise.
while anyone who acquires a vice, only acquires it personally. God is Aware, Wise.
Whoever commits a sin, only earns against own soul. And Allah is All-Knower, All-Wise
And whosoever commits a sin, commits it only against his own soul, and God is Knowing, Wise
And whoever earns sin, then surely what he earns (goes) against his self. And Allah is All-Knowing, All-Wise
Whoever commits a sin, he commits it against his own soul. Allah is knowledgeable, Wise
And Whoever earns a sin, earns it against himself. God is Aware and Wise
And whoever earns a vice, surely then he earns it only against himself; and Allah has been Ever-Knowing, Ever-Wise
One who commits sins has committed them against his own soul. God is All-knowing and All-wise
Whoever commits a sin, commits it only against himself. Allah is All-Knowing, All-Wise
Whoever earns a violation against the Permanent Values given in the Qur'an does it against, and drags down, his own "Self". Allah, the Knower, the Wise imparts this information to you
Whoever commits a sin, actually commits it against himself. For, Allah is the all-Knowing, the Wisest
And, if anyone earns sin, he (the sinner) earns it against his own soul: And Allah is full of knowledge and wisdom
And whoever commits a sin only earns it against himself. And Allah is ever Knowing and Wise
And whoever earns any sin, then he has brought it on himself. And God is Knowledgeable, Wise
He who commits sin does so against his own soul- God is all knowing and wise
And whosoever earnoth a sin, only against his own soul he earnoth it; and Allah is ever Knowing, Wise
He who earns the wages of sin does so for himself; and God is aware of everything and is wise
If anyone commits an evil action the responsibility for it is his alone. Allah is All-Knowing, All-Wise.
Whereas whoever earns a sin (failing to seek forgiveness for it), earns it only against himself (to his own loss only). And God is All-Knowing, All-Wise
And whoever commits a sin, commits it only against himself; and Allah is all-knowing, all-wise
Whoever commits (or reaps, earns the wages or consequences of) a wrong (sin, crime), he only commits it against his own soul, for Allah is Knowing, Wise
Whoever commits a sin, he only does it against himself. God is knowledgeable and wise
Still if anyone does that, he does it against his own soul, for God is full of knowledge and wisdom
Whoever commits a sin will reap its reward. Allah is All-Knowing, Wise
He who commits a sin, commits it only to his detriment. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise
And whoever earns any sin, then he has brought it on himself. And God is Knowledgeable, Wise.
And he, who commits a sin, commits it only against his own self. And Allah is Knowledgeable, Wise
And whoso earns sin, then his earning is against his own soul only. And Allah is knowing and Wise.
Anyone who earns a sin, earns it to the detriment of his own soul. GOD is Omniscient, Most Wise.
Whosoever earns a sin, he only earns it against himself. Allah is the Knower, the Wise
And whoever commits a sin, commits it only against himself. And Allah is ever Knowing, Wise
And who acquires/carries a sin/crime , so but he carries it on himself, and God was/is wise/judicious
Anyone who chooses to commits a sin, does it to the detriment of his own soul. Keep in mind that God knows everything and is the Most Wise
And whoever earns sin, his earnings will only be against himself; and Allah is the Knowing, Wise
And whoso commits a sin, it is only against his own soul. And ALLAH is All-Knowing, Wise
And whoever commits sin is only bringing (its consequent misery) to his own soul and Allah is All-Knowing, Most Wise
And whoever commits a sin deliberately, commits it only against himself. Allah is All-Knowing, All-Wise
And whoever earns sin, he earns it only against himself. And Allah is Ever AllKnowing, AllWise
And whosoever earns a sin, earns it against himself only; and God is ever All-knowing, All-wise
Whoso committeth wickedness, committeth it against his own soul: God is knowing and wise
and whoso commits a crime, he only commits it against himself, for God is knowing, wise
And whoever committeth a crime, committeth it to his own hurt. And God is Knowing, Wise
He that commits sin commits it against his own soul. God is all-knowing and wise
Whoever commits a sin commits it only to the detriment of his/her own soul. Allah is the All-knowing, Perfectly Wise.
while anyone who earns a vice, only earns it against himself. Allah (God) is Aware, Wise.
For he who commits a sin, does so to his own hurt. God is indeed All-Knowing, Wise.
And whoever commits a crime, its consequence are for him alone (nobody else)! Allah is the Aleem, the Hakim.
And whoever commits a sin, indeed he commits it only against his own self and Allah is All-Knowing, All-Wise.
And he who commits himself to an evil line of conduct will have in effect committed it but against his own soul and to the hurt of his own interest and Allah has always been ever 'Alimun and Hakimun
And whoever earns (commits) a sin, he earns it only against his own self and Allah is Knowing, Wise.
And if any one earns sin. he earns it against His own soul: for God is full of knowledge and wisdom
And whoever earns sin, then only he earns it against his soul. And Allah is All-Knowing, All-Wise